Tak jsem se tak nad něčím zamyslela.
V Čechách je celkem běžné, že se přechyluje ženské příjmení do ženského tvaru. V zahraničí, třeba v anglicky mluvících zemích, se to samé přechylování ale nedělá. Jenže často v Čechách taky narazíte na to, že žurnalisti příjmení zahraničních žen přechylují, i když ony přechýlené příjmení nemají. A na opačné straně mince tu máme třeba Emmu Smetana, kterou nepřechýleně snad všichni jmenují (a to snad nepřechýlené příjmení ani nemá v českých dokladech).
A já se ptám, proč?
Když budete na internetu hledat Taylor Swift, třeba, tak nebudete přece hledat Taylor Swiftovou. To byste toho moc nenašli, maximálně nějaké „úžasné“ české článečky. A myslím, že i ona by se dost divila, co jste to s jejím příjmením provedli.
Je tak těžké někoho všude jmenovat tak, jak se jmenuje skutečně?
Pro jazykové puristy to je nepřekonatelně těžké. A dovedou ten nesmysl, který generuje neexistující jména, do krve obhajovat. Nejšílenější je, když se cizí přechýlené jméno (např. z některých severských jazyků) přechýlí ještě česky, takže je to pak dvojitě. :-)
OdpovědětVymazatStejnou logikou by se v jazycích, kde přechylování není, mělo pro česká příjmení přechýlení zrušit. Což by vygenerovalo též neexistující ženská příjmení.
Vzpomínám, jak kdysi dávno tenistka Mandlíková v nějakém rozhovoru důsledně nepřechylovala příjmení soupeřek, reportér přechyloval, a ona se na něj tvářila víc a víc nasupeně a víc a víc zdůrazňovala tu nepřechýlenou podobu až kapituloval a rozloučil se se slovy "ať vám to se Steffi Graf vyjde" (když už jsme u SG, tak hádej, jak je vedená na české Wiki..., je to beznaděj).
Jazykoví puristé by měli respektovat pravidla jazyka, z kterého jméno člověka pochází, a vůbec prostě jméno, které ten člověk užívá :-)
VymazatSouhlasím neskutečně moc. Za všechny ty Jolieový a Leeový...
OdpovědětVymazatAni napsat by mi to nešlo!
Vymazat